校园里出现了许多小型世界图书馆

校园里新的公共图书馆邀请芒特霍利约克学院的学生发现和分享用各种语言写的书籍。188金宝搏网站多少

常见的阅读在安静的夜晚,拿着一本书躲在威利斯顿纪念图书馆的塔楼里,阅读是芒特霍利约克学院学生最喜爱的消遣方式。188金宝搏网站多少当一个故事可以用母语阅读时,它的世界构建就变得更加身临其境。像以多米尼加共和国为背景的《蝴蝶时代》(In the Time of the Butterflies)这样的故事,在西班牙语中获得了新生。

受其多元化的学生群体和对全球学习的承诺的启发,学院正在校园周围建立小世界图书馆,作为分享用各种语言编写的书籍的专用场所。公共图书馆的箱子邀请学生顺便去发现一个用英语以外的语言讲述的故事世界。芒特霍利yoke社区的所有成员都欢迎带或留下一本书。阅读材料包括经典小说、儿童读物、非小说类书籍、自传等。

小世界图书馆是琼Janecki,负责协调语言文化共享协议(LCC)他与教职员工和学生密切合作,花了一年时间开发这个项目。Janecki很喜欢在她的社区里看到小型免费图书馆的盒子,她想在校园里创造一些版本来庆祝跨文化读写和语言习得。

LCC的学生顾问从项目的最初阶段就为项目注入了活力,他们与Janecki就图书馆的选址以及包含哪些语言进行了头脑风暴。学生们有特别的机会实际设计和建造图书馆的盒子。该项目由图书馆、信息和技术服务部(LITS)资助,并得到了美国图书馆的支持Fimbel创客与创新实验室这些盒子就是在这里建造的。克丽丝营他是Fimbel实验室的设计导师和技术主管,欣然接受了合作并指导学生完成创作过程的机会。“芒特霍利约克是一个非常支持的社区,”Janecki说。“这个项目反映了这一点,是我们如何合作并为学生工作的一个最好的例子。”

坎普说:“我们在项目中一次只学习一次。”“我们几乎每周都开会,通过学习施工的每一步来取得进展,从原始木材的第一次切割到装饰油漆和激光雕刻有机玻璃门的最后一步。我赞扬这些学生走出他们的舒适区,学习新的实践技能,使他们能够分享他们所热爱的东西。”

23岁的Amelia Luo拥有哲学和政治双学位,母语是普通话,来自中国北京。“我很感激LCC给了我在Fimbel实验室工作的机会。我很喜欢创客空间,但作为一名人文社科专业的学生,这里并不是我平时的环境。”“在其他工作人员的帮助下,我从零开始帮助建造了图书馆的箱子。我用激光切割机为图书馆做了门,并帮助将图案打印到盒子上。”

对于25岁的Ruby Sapkota来说,分享语言的魔力是一种爱的劳动。萨普科塔来自尼泊尔奇旺市,拥有计算机科学和经济学双学位,能流利地说四种语言(英语、尼泊尔语、印度语和乌尔都语),上过西班牙语课,接下来将尝试韩语。“我喜欢学习语言,”萨普科塔说。“大多数人发现学习一门新语言很困难,但通过这些小图书馆,我想让人们对学习感兴趣。我们希望这些图书馆也能成为蒙特霍利奥克学院多元化学生群体的象征。”

由墨西哥坎昆的Claudia Gonzalez-Vazquez ' 25设计,每个图书馆的装饰都有鲜花、“阅读就是力量”和“拿一本书,留下一本书”的翻译。

故事在学习语言和文化方面起着重要作用。“获得故事讲述者提供的日常视角是至关重要的:他们的角色、环境、他们吃什么。你把自己放在故事人物的位置上,体验他们的视角,”Janecki说。“我希望这能提高人们对校园里所讲和属于的所有不同语言和文化的认识,我希望这些演讲者能有更多的材料可读。

“对于那些学习语言的人来说,他们将有更多的书籍可以选择,希望能激发他们的兴趣。我们希望人们觉得他们可以贡献自己的文化,分享自己的文化。”

“这些小图书馆是连接芒特霍利约克社区的重要资源,”罗说。“我很乐意捐赠我的一些非英语书籍。看到社区里的其他人使用它们来提高语言技能,并像我一样享受它们,我会很高兴。”

这些地方有下列语言版本的书籍:

  • 肯达尔体育舞蹈中心的阿拉伯语和韩语
  • 中国人和越南人在普拉特音乐厅
  • 德怀特大厅的法语和意大利语(LITS)
  • 艾略特屋的日本料理
  • 俄罗斯和德国在展望大厅
  • Ciruti语言中心(LCC)西班牙语课程

学院的小世界图书馆已正式注册为小免费图书馆网络.LCC的团队已经创建了一个带有项目描述和各种语言库位置的地图。有一个电子版地图网上。学生顾问也已经在社交媒体上记录并分享整个旅程

学院将在秋季晚些时候庆祝校园图书馆的正式开放。

联系我们

传播和营销办公室传播关于芒特霍利约克学院的独特优势和有新闻价值的成就。188金宝搏网站多少