“小世界图书馆”(Little World Libraries)在校园里兴起

新的公共图书馆邀请蒙特霍利约克学院的学生发现和分享用各种语言写的书。188金宝搏网站多少

常见的阅读在宁静的夜晚,拿着一本书窝在威利斯顿纪念图书馆的塔楼里,阅读是蒙特霍利奥克学院学生们最喜爱的消遣方式。188金宝搏网站多少当一个故事可以用它的母语阅读时,它的世界构建就会变得更加沉浸。以多米尼加共和国为背景的《蝴蝶时代》(In the Time of the Butterflies)这样的故事在西班牙语中获得了新生。

受其多元化的学生群体和对全球学习的承诺的启发,学院在校园周围建立了小世界图书馆,专门用于分享用各种语言编写的书籍。公共图书馆的盒子邀请学生来参观,并发现一个用英语以外的语言讲述故事的世界。蒙特霍利约克社区的所有成员都欢迎携带或留下一本书。阅读材料包括经典小说、童书、非小说类书籍、自传等。

小世界图书馆是琼Janecki,是语言和文化共享(LCC),他花了一年的时间,与师生密切合作,开发了这个项目。Janecki很喜欢在自己的社区看到“小免费图书馆”的盒子,并想创造一些版本来庆祝校园里的跨文化素养和语言习得。

LCC的学生顾问从项目的最初阶段就为其注入了活力,他们与Janecki就图书馆的位置以及使用哪种语言进行了头脑风暴。学生们有机会实际设计和建造图书馆的盒子。该项目由图书馆、信息和技术服务(LITS)资助,并得到了国家图书馆的支持Fimbel制造商与创新实验室盒子是在那里建造的。克丽丝营作为Fimbel实验室的设计导师和技术领导,他抓住了合作的机会,并指导学生完成创作过程。“霍利约克山是一个非常支持我的社区,”贾内基说。“这个项目反映了这一点,是我们如何一起工作,为学生工作的一个最好的例子。”

坎普说:“我们在这个项目上一点一点地学习。”“我们几乎每周都见面,学习施工的每一个步骤,从第一次切割原始木材,到装饰油漆和激光雕刻有机玻璃门的最后润色。我赞扬这些学生走出自己的舒适区,学习新的实践技能,这让他们有能力分享自己热爱的东西。”

23岁的Amelia Luo来自中国北京,主修哲学和政治双学位,母语是普通话。“我非常感谢LCC给我在Fimbel实验室工作的机会。我喜欢创客空间,但作为一名人文社会科学专业的学生,这不是我通常的环境。”“在那里其他人的帮助下,我从零开始建造了图书馆的盒子。我用激光切割机为图书馆做门,并帮忙把图案印在盒子上。”

对于25岁的鲁比·萨普科塔来说,分享语言的魔力是一项热爱的工作。这位来自尼泊尔奇旺的计算机科学和经济学双学位学生能流利地说四种语言(英语、尼泊尔语、印地语和乌尔都语),他已经学习了西班牙语课程,接下来将尝试韩语。“我喜欢学习语言,”萨普科塔说。“大多数人发现学习一门新语言很难,但通过这些小库,我想让人们对学习产生兴趣。我们希望这些图书馆也能成为蒙特霍利约克大学多元化学生群体的象征。”

这座图书馆由墨西哥坎昆的克劳迪娅·冈萨雷斯-巴斯克斯设计,每个图书馆的装饰都以鲜花、“阅读是力量”和“拿一本书,留下一本书”的翻译为特色。

故事在学习语言和文化方面扮演着重要的角色。“最基本的是要从讲故事的人的日常角度出发:他们的角色、环境、他们吃的东西。你把自己放在故事中的一个角色的位置上,体验他们的视角,”Janecki说。“我希望这能让人们更多地意识到校园里所有不同的语言和文化,我希望那些演讲者能有更多的材料可读。

“对于那些学习语言的人来说,他们将有更多的书可以选择来激发他们的兴趣,希望如此。我们希望人们觉得他们可以贡献自己的文化,分享自己的文化。”

“这些小图书馆是连接霍利约克山社区的很好的资源,”罗说。“我很愿意捐赠一些非英语书籍。看到我的社区里的其他人使用它们来提高他们的语言技能,并像我一样喜欢它们,我会感到非常高兴。”

在这些地点可以获得以下语言版本的书籍:

  • 在肯德尔体育舞蹈中心的阿拉伯语和韩语
  • 中国人和越南人在普拉特音乐厅
  • 德怀特大厅(LITS)的法语和意大利语课程
  • 艾略特之家的日本人
  • 俄语和德语
  • 在Ciruti语言中心学习西班牙语(LCC)

书院已正式将小世界图书馆注册为小免费图书馆网络.LCC的团队创建了一个带有项目描述和各种语言库位置的地图。有一个地图的数字版本网上。学生顾问也一直在在社交媒体上记录并分享整个过程

该学院将在秋季晚些时候庆祝校园图书馆的正式开放。

联系我们

传播和营销办公室宣传了蒙特霍利约克学院的独特优势和有新闻价值的成就。188金宝搏网站多少